I'm currently translating all the documents in preparation for her British birth certificate and passport, however I've just noticed they have my nationality wrong. They've written Irish instead of British. The government/translation office translated the last word in the title "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland" and wrote that as my nationality on the birth certificate. They did however translate the nationality part correctly but for some reason ignored that.
We visited the local Amphur office this morning and they told us it's not possible to change the certificate after it has been issued. The only advice they could offer us is to move our daughter onto someone else's house paper in the city area, change the certificate, and then move her back to her local house paper, and then finally change the registration again. However this isn't exactly straight forward and I envisage various implications doing it that way. Surely the government office should accept my original passport, Thai driving license and work permit as proof of my nationality and be able to rectify the mistake. However they have made it clear that they can not, and will not change it, unless we do as they have said above. They also questioned whether I was actually the Father or not and said anyone can sign that they are the Father in Thailand.
Does anyone have any similar experience? Until I rectify this I will not be able to register her birth in the UK.
As a side note; this is not the first time I've had issues like this at government offices. My driving license still shows an incorrect date of birth. I don't know how they got it wrong because they had a copy of my passport and the original driving license with correct D.O.B. so it was clearly a clerical error. They advised me to pay for a new one if I wanted it changed so I refused, why should I have to pay for their error.








