learning the thai language

Thai Society and culture, Living in Thailand.
User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » November 7, 2018, 3:11 pm

My wife bought some large fish from the market and put them in one of our many large guppy tanks. A few days later, while feeding the guppies, I noticed one of the new fish floating at the surface, its mouth clearly out of the water. I told my wife one of her fish had died.......but she tapped it on the head and it went back under the water. I'd never seen a fish do such a thing.......and pronounced the fish the 'submarine fish'. My wife called it ปลาปู่.
ปลาปู่ make delicious tomyam.....but, for now, the ones my wife bought are getting a reprieve....and getting fatter....inside our guppy tank.

If you like reading Thai fairy tales.......ปลาปู่ทอง is an old-time favorite....in books and in movies.
https://www.dek-d.com/board/view/3839808/
Attachments
Capture.JPG

User avatar
Shado
udonmap.com
Posts: 1623
Joined: January 22, 2007, 4:58 am
Location: Udon Thani

Re: learning the thai language

Post by Shado » November 7, 2018, 4:33 pm

We catch the ปลาปู่ (bpla bpu) in local waters fairly often. The English name is Marble Goby. Due to the Thai folk tale about the ปลาปู่ทอง (bpla pbu tong) or Golden Goby, some Thais won't eat this fish even though it is quite tasty. It is an interesting fish to catch as often you will feel or see a very slight bite and then nothing. You will think the fish is gone but when you start to reel in it will be on the hook. The coloring varies widely and once hooked it is brought in easily with hardly any resistance.


Image

User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » November 16, 2018, 2:58 pm

If you want to skip your daily crossword and take a wack at finding the error in this sign (post near our home announcing work to install a traffic light), I'll give a hint:

There's something amiss with the dates.
Attachments
Capture.JPG

User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » December 5, 2018, 7:25 pm

If you're trying to motivate yourself to learn to read Thai....if you can break that beginner barrier......where you can put just a few words together......words that you'll see everyday everywhere....ไก่ รถ อุดร หมู or just start out on license plates where you can practice your knowledge of the alphabet........if you can break that barrier and keep at it, you'll soon find your ability to spot more words you know........begin to read signs.........begin to understand a menu......and all that helps reinforce your reading skills.

Today, while in the AIS shop in Central......watching the girls ogle the latest iphones.......I noticed this sign which is broken into bite-size pieces. Thais use สุด a lot!
Attachments
Capture.JPG

User avatar
GT93
udonmap.com
Posts: 4840
Joined: June 5, 2009, 9:37 am
Location: ฃอยชอบ Auckland

Re: learning the thai language

Post by GT93 » December 6, 2018, 12:51 am

For those keen to roll up their sleeves and get stuck into the local lingo, here's an introduction:

http://learnthaiwithmod.com/2016/06/isa ... i-dialect/

User avatar
Giggle
udonmap.com
Posts: 836
Joined: October 18, 2016, 4:24 pm

Re: learning the thai language

Post by Giggle » December 18, 2018, 2:21 pm

I think I know the difference between phak and yuu. I welcome some elucidation.

พัก = layover, stop for the night, remain at a place temporarily

อยู่ = to reside, exist, to live at a place permanently

Why do so many Thais, even those who have known me to live here (permanently) for more than a decade, use the former rather than the latter? At every police stop (and there have been hundreds) the cops always ask where I phak.

User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » December 18, 2018, 8:58 pm

Giggle wrote:
December 18, 2018, 2:21 pm
I think I know the difference between phak and yuu. I welcome some elucidation.

พัก = layover, stop for the night, remain at a place temporarily

อยู่ = to reside, exist, to live at a place permanently

Why do so many Thais, even those who have known me to live here (permanently) for more than a decade, use the former rather than the latter? At every police stop (and there have been hundreds) the cops always ask where I phak.
Really simple. A cop is going to assume you're here temporarily

User avatar
Giggle
udonmap.com
Posts: 836
Joined: October 18, 2016, 4:24 pm

Re: learning the thai language

Post by Giggle » December 19, 2018, 1:10 am

With a five-year license...

User avatar
saint
udonmap.com
Posts: 2519
Joined: February 28, 2008, 5:31 pm
Location: the truth is out there . but dont dare tell it !!!!

Re: learning the thai language

Post by saint » December 19, 2018, 12:26 pm

Giggle wrote:
December 19, 2018, 1:10 am
With a five-year license...
Wouldnt they have to subtract one date from the other to work out its for 5 years . Come on Giggle , your slipping , i mean they are police not rocket scientists !!!!!

User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » January 14, 2019, 7:53 pm

Our (current) favorite evening eat spot is opposite the main Bangkok Bank office, on the corner opposite Luck Photo Studio and next to the 407 Bus Line. The name is ผักบุ้งเหิรฟ้า......been at this location for 6 or 7 years. It's a nighttime place.....opens at 6PM until the wee hours to satisfy all the club crowds. You don't go there for the ambiance......but the food is tops without the parsley and floral decorations and fancy prices.
The restaurant is reason #3391-5 for learning to read Thai.....the menu is in Thai only. Our favorite dishes are the signature ผักบุ้งไฟแกง ถั่วงอกผัดหมูกรอบ and หอยลาย. The หอยลาย is packed with kaffir leaves, finger root Chinese ginger, chili, and other spices that pack a punch. Quick service, haven't had a dish that wasn't good and we've tried many.

Typical for this sort of restaurant is for patrons to order a table full of food and then add on dishes as the night wears on and the alcohol wears off (I presume). That probably accounts for the multiple signs posted around the restaurant advising:
สั่งต่อเริ่มคิวใหม่

Any takers on the sign?
Attachments
Capture.JPG
Capture.JPG
Capture.JPG (18.3 KiB) Viewed 405 times

User avatar
vidmaster
udonmap.com
Posts: 759
Joined: August 18, 2013, 3:15 am

Re: learning the thai language

Post by vidmaster » January 14, 2019, 8:26 pm

Order to start a new que?
Where is Luck Photo Studio as I don’t know the 407 Bus Line
Thanks

User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » January 14, 2019, 9:06 pm

vidmaster wrote:
January 14, 2019, 8:26 pm
Order to start a new que?
Where is Luck Photo Studio as I don’t know the 407 Bus Line
Thanks
Start at the clock circle, pass the Bangkok Bank on your left. Just before you come to the first traffic light, the restaurant is on your right.
Order to start a new queue........add in the ต่อ.......now, to make the English make sense

jeebeeg
udonmap.com
Posts: 64
Joined: October 16, 2011, 5:00 pm

Re: learning the thai language

Post by jeebeeg » January 14, 2019, 10:31 pm

New party ;
Order at the start/ as you start

User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » January 14, 2019, 10:55 pm

Before I get too far down this rabbit hole, I'll admit I'm not very sure of the meaning สั่งต่อเริ่มคิวใหม่. I think the trick is......applying the translation to the particular situation:
Here's my take........you and your friends go into this empty restaurant, order food, and get your food before others who arrive after you. But then. ......as the restaurant becomes packed, you realize you need one or five more plates of ผัดกระเพรา........and, after seeing the other customers get their food before your new order arrives, you take it out on the waitress. She pointed to to the signs.... ..posted everywhere.
But then, as I've said many times......I'm an amateur at the language

User avatar
parrot
udonmap.com
Posts: 8871
Joined: March 19, 2006, 8:32 pm

Re: learning the thai language

Post by parrot » January 15, 2019, 6:11 pm

สั่งต่อเริ่มคิวใหม่

Here's my amateur translation........I welcome comments:
People who make new orders (สั่งต่อ) go to the back of the queue.

Post Reply

Return to “Society and culture”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests